中国語マニュアル翻訳サービス

日中中日

中国語簡体字と繁体字

  簡体字 繁体字
概要説明 簡体字(Simplified Chinese)は、1960年代に中華人民共和国で制定された簡略化された漢字の字体体系であり、中国大陸及びシンガポールで使用されています。 繁体字(Traditional Chinese)は、中国語において簡略化を経ていない筆画の多い伝統的な漢字の字体を指し、簡体字に対する概念であります。台湾・香港・マカオなどで使用されています。
サンプル図
文字コード GB 2312/GB18030 Big5:1984
代表フォント名 Simsun/Simhei Pmingliu
サンプル文字 发/车/风/门 發/車/風/門

楽訳の中国語漢字変換ツール

楽訳オンラインサービスは簡体字⇔繁体字⇔日本語漢字の変換ツールが無料で提供しており、是非ご活用ください。

よくある質問 - 一覧

メールを出しましたが、いつまでお返事いただけるでしょうか。

電話とメールだけで、良い訳文が出来るのか不安なのですが。

一文だけ翻訳をお願いしたいのですが、ご対応頂けますでしょうか。

無料のトライアル翻訳をお願いすることはできますか?

修正は何回までできますか?

翻訳原稿がまだ決まっていないのですが、見積りを作ってもらえますか?

土日祝日の納品は可能ですか?

中国語簡体字と繁体字の違いは?

英語から中国語への翻訳は可能でしょうか?

中国語フォントの例はありますか?

翻訳メモリツールトラドスってなに?

中国語翻訳知恵袋
お気軽に質問してみよう!
質問する
お客様 成功事例
先のメールのご回答も踏まえて検討させていただきました結果、やはり今回も是非ご発注させていただきたいので、宜しくお願いいたします。
- Uchida
訳文を確認させていただきました。大変難解な化学特許専門用語を正しく訳してくださっているので驚きました。料金もお安く、大満足!
- Kishimoto
中国語へ翻訳の件、確認いたしました、ありがとうございました!楽訳様には毎回早急な対応をとっていただきとても助かっております。
- Oshima
楽訳様、ありがとうございます!大変感謝致します!!また近いうちに中国語翻訳をお願いしたいと思っておりますので、 その際はまたどうぞよろしくお願い致します。
- Otaka
お蔭様で、今週からカタログ印刷に入っております。 従いまして、修正等が発生する予定はございませんので、ご安心ください。いろいろとご迷惑をおかけしましたが、ご協力いただいた事に大変感謝しております。
- Matsumoto