パワーポイント版プレゼンテーションの中国語翻訳サービス

日中中日
中国語マニュアル画像

PowerPointの中国語翻訳

Powerpointは、マイクロソフト社が開発したプレゼンテーションソフトです。現代ではデータや資料を効果的に見せるためのビジネスツールとしても広く認識されていて、誰でも簡単に、動き・色・音楽などを交えた非常に見やすく分かりやすいプレゼンテーション資料の作成が可能になっています。

TradosのTageditorを使用してPowerpointファイルを翻訳すると、タグ付き文章のタグを壊さないで翻訳できるため、もとのPowerpointレイアウトを維持したまま中国語に翻訳ができます。このため、翻訳後のPowerpointのレイアウト編集作業をなくしたり軽減できます。Powerpointに、繰り返される文書も多いため、Tradosを使って翻訳すると、低コストで、安定品質な翻訳を可能になりました。

楽訳はTradosを使用するPowerpointの中国語翻訳に対応しており、Powerpointの中国語翻訳なら、是非楽訳にお任せください。

PowerPoint翻訳実績例

楽訳で手がけたPowerPointの中国語翻訳実績のうち、守秘義務に抵触しない範囲で名称を簡略化してリストアップしました。

  • 新規事業企画書(日本語から繁体字へ)
  • リスクサーベイレポート結果報告(日本語から簡体字)
  • 化学メーカの製品分野、研究活動紹介(日本語から簡体字)
  • 電子透かし技術紹介資料(日本語から簡体字/繁体字)
  • 新システム導入提案(英語から簡体字)
  • お客様別電子部品活用例(日本語から簡体字)

Powerpointの対応バージョン:PowerPoint 2000/2003/2007/2010


編集アプリケーション

  • Acrobat(PDFファイルを編集、加工、出力)
  • Dreamweaver(HTMLエディターとコードエディター)
  • Excel(多機能表計算ソフト)
  • Flash(Web動画・ゲーム等の制作)
  • Framemaker(大型ドキュメントの作成および管理)
  • Illustrator(ドロー系のグラフィックツール)
  • Indesign(印刷・出版用のレイアウト設計および編集)
  • Photoshop(写真処理や画像補正)
  • Powerpoint(プレゼンテーションソフト)
  • Visio(ビジネスグラフィックの作成)
  • Word(文書入力・編集・印刷用のワープロソフト)

お問い合わせ

無料お見積 | お問い合わせ
お客様 成功事例
先のメールのご回答も踏まえて検討させていただきました結果、やはり今回も是非ご発注させていただきたいので、宜しくお願いいたします。
- Uchida
訳文を確認させていただきました。大変難解な化学特許専門用語を正しく訳してくださっているので驚きました。料金もお安く、大満足!
- Kishimoto
中国語へ翻訳の件、確認いたしました、ありがとうございました!楽訳様には毎回早急な対応をとっていただきとても助かっております。
- Oshima
楽訳様、ありがとうございます!大変感謝致します!!また近いうちに中国語翻訳をお願いしたいと思っておりますので、 その際はまたどうぞよろしくお願い致します。
- Otaka
お蔭様で、今週からカタログ印刷に入っております。 従いまして、修正等が発生する予定はございませんので、ご安心ください。いろいろとご迷惑をおかけしましたが、ご協力いただいた事に大変感謝しております。
- Matsumoto