使用目的別の翻訳実績

日中中日
中国語マニュアル画像

主な翻訳実績

楽訳で手がけた翻訳の実績のうち、一部を抜粋してご紹介します。

使用目的別の翻訳実績

取扱説明書、マニュアル、技術資料
紫外線照射ランプ取扱説明書、ディスプレイパネル操作マニュアル 、ホームプロジェクター取扱説明書、管理サーバ導入ガイド、直流電源取扱説明書、ACアダプター取扱説明書、データ検索システム取扱説明書、薬液供給装置取扱説明書、作業マニュアルとフロー図等
カタログ、パンフレット、宣伝資料
電気製品カタログ(Indesign)、観光地図(イラストレータ)、展示会案内(イラストレータ)、ゲーム(Photoshop)、精機販売パンフレット、携帯電話宣伝パンフレット、観光パネル、中国語学習教材作成など。
ホームページ翻訳
写真関係、大学、エコ技術、測定機器、展示会、観光、法律事務所、鉄鋼重工関係、出版社、化粧品、医学協会など。
中国語入力、ルビ振り(ピンイン)
DFやFAXといった、紙媒体に載る中国語をテキストデータに変換します。入力依頼が50ページ(2万字)以上の場合にはボリューム値引きもあります。
無料用語集(日中/英中)作成サービス
専門用語集の作成、管理は、お客様ドキュメント作成の統一に非常に重要な資産です。楽訳はお客様ご要望に応じて、専用の翻訳メモリー、用語集を構築し、無料で提供させて頂きます。
音声、動画翻訳とその他
靴関係の技術説明動画翻訳、医学分野・薬技術説明動画翻訳、シミュレーション翻訳、中国語録音、音声付中国語辞書開発など。

お問い合わせ

無料お見積 | お問い合わせ
お客様 成功事例
先のメールのご回答も踏まえて検討させていただきました結果、やはり今回も是非ご発注させていただきたいので、宜しくお願いいたします。
- Uchida
訳文を確認させていただきました。大変難解な化学特許専門用語を正しく訳してくださっているので驚きました。料金もお安く、大満足!
- Kishimoto
中国語へ翻訳の件、確認いたしました、ありがとうございました!楽訳様には毎回早急な対応をとっていただきとても助かっております。
- Oshima
楽訳様、ありがとうございます!大変感謝致します!!また近いうちに中国語翻訳をお願いしたいと思っておりますので、 その際はまたどうぞよろしくお願い致します。
- Otaka
お蔭様で、今週からカタログ印刷に入っております。 従いまして、修正等が発生する予定はございませんので、ご安心ください。いろいろとご迷惑をおかけしましたが、ご協力いただいた事に大変感謝しております。
- Matsumoto